Matki. Pieśń na czas wojny | XXII Festiwal INTERPETACJE
Duża Scena
Bilety
Bilety w cenie od 50zł do 120 zł.
Ważne informacje
Informacja dla widzów poruszających się na wózkach:
- ze względu na różny charakter przestrzeni gry prosimy przed rezerwacją/kupnem biletów o kontakt z Biurem Obsługi Widzów, by uzyskać informację o dostępności odpowiednich miejsc.
Inauguracja XXII Festiwalu INTERPRETACJIE
“Matki. Pieśń na czas wojny”
Marta Górnicka & zespół
Fundacja Chór Kobiet w Warszawie
„Nasz spektakl mówi o kobietach i wojnie.
O mechanizmach obronnych, o odpowiedzialności.
O naszej reakcji na wojnę w Europie.
O rytuałach przemocy wojennej wobec kobiet i cywili, które są wciąż takie same”.
(Marta Górnicka)
Wojenne rytuały przemocy wobec kobiet są niezmienne. Wojna stawia przed Europą pytania ostateczne: o odpowiedzialność w obliczu zagrożenia i o nasze mechanizmy obronne. Ze świadectw matek i dzieci – Ukrainek, Białorusinek i Polek: tych, które uciekły przed wojną; tych, które uciekły przed prześladowaniem i tych wreszcie, które otworzyły przed nimi domy w Polsce – Marta Górnicka, reżyserka, autorka CHÓRU KOBIET i założycielka Instytutu Politycznego Głosu w Maxim Gorki Theater w Berlinie, tworzy wraz z zespołem spektakl chóralny.
W jego skład wchodzi 21 ukraińskich, polskich i białoruskich kobiet w wieku od 9 do 71 lat, każda z wyjątkowym doświadczeniem politycznym i inną historią życiową, uciekinierek z Mariupola, Kijowa, Irpienia i Charkowa. Ten CHÓR MATEK NA CZAS WOJNY poszukuje nowego, post-operowego głosu chóralnego, nawiązującego do chórów żeńskich z VII w. p.n.e.
Ukraińskie wyliczanki dziecięce, tradycyjne pieśni, zaklęcia i wypowiedzi polityczne miksują się ze sobą.
Spektakl „na czas wojny” rozpoczyna szczedriwka (ukr. щедрівка) – tradycyjna ukraińska pieśń – życzenie szczęścia i odrodzenia. Jej historia sięga czasów przedchrześcijańskich i prawdopodobnie liczy tysiące lat. Rytuał śpiewania szczedriwek wykonywały tylko kobiety lub kobiety z dziećmi, i zawsze dla konkretnej osoby. Wierzono w moc tej pieśni, ufano, że jej słowa i dobre życzenia na pewno się spełnią. Te wyśpiewane życzenia są dziś kierowane do wszystkich ludzi, na nowy czas; na całe życie.
– „W przeszłości CHÓR miał uświęcać wyjątkowość życia, służyć odrodzeniu, odnowieniu. Był siłą przeciwną sile UNICESTWIANIA. I z tej siły czerpie nasz spektakl”
(Marta Górnicka).
– „Kiedy Ukraina krzyczy, potrzebujemy praktyk na długo sprzed narodzin teatru, które przynosi CHÓR. Potrzebujemy teatru z jego siłą zmiany. Z jego siłą zapamiętywania tego, co najpotworniejsze, a co trauma wojny chciałaby usunąć z pola widzenia. Teatru nowych form solidarności i nowego rytuału. Miejsca, w którym lepszy świat jest wyobrażalny i możliwy” (Marta Górnicka dla „Theater der Zeit“).
Spektakl z napisami w języku angielskim oraz ukraińskim.
Realizatorzy
- koncepcja, reżyseria
- Marta Górnicka
- libretto
- Marta Górnicka & zespół (ukraińsko-białorusko-polski)
- muzyka
- Wojciech Frycz, Marta Górnicka
- choreografia
- Evelin Facchini
- scenografia
- Robert Rumas
- kostiumy
- Joanna Załęska
- asystentka kostiumografki
- Maria Wierzbicka
- współpraca dramaturgiczna
- Olga Byrska, Maria Jasińska
- wideo, dokumentacja wideo
- Michał Rumas, Justyna Orłowska
- projekcje wideo
- Michał Jankowski
- światło
- Artur Sienicki
- trenerka głosu i przygotowanie wokalne
- Joanna Piech-Sławecka
- asystentka reżyserki
- Bazhena Shamovich
- inspicjentka
- Sylwia Mączarowska
- asystentka choreografki
- Maria Bijak
- warsztaty ruchowe
- Krystyna Lama Szydłowska
- ukraińskie tłumaczenie libretta
- Olesya Mamchych
- białoruskie tłumaczenie libretta
- Maria Pushkina
- angielskie tłumaczenie libretta
- Aleksandra Paszkowska
- konsultacja z zakresu etnomuzykologii ukraińskiej
- Anna Ohrimchuk
- konsultacja dot. ukraińskich zabaw dziecięcych
- Venera Ibragimova
- tłumaczenie podczas prób
- Marharyta Huretskaya
- przygotowanie napisów
- Zofia Szymanowska
- producentki z ramienia Fundacji CHÓR KOBIET
- Marta Kuźmiak, Iwa Ostrowska
- producentki trasy międzynarodowej z ramienia Fundacji CHÓR KOBIET
- Alicja Berejowska, Anna Galas-Kosil
- producentka z ramienia Teatru Powszechnego
- Magdalena Płyszewska
Obsada
- Liza Kozlova
- Palina Dabravoĺskaja
- Svitlana Onischak
- Kateryna Taran
- Svitlana Berestovska
- Valeriia Obodianska
- Sasha Cherkas
- Mariia Tabachuk
- Yuliia Ridna
- Natalia Mazur
- Aleksandra Sroka
- Katarzyna Jaźnicka
- Bohdana Zazhytska
- Anastasiia Kulinich
- Hanna Mykhailova
- Katerina Aleinikova
- Elena Zui-Voitekhovskaya
- Kamila Michalska
- Maria Robaszkiewicz
- Polina Shkliar
- Ewa Konstanciak
Repertuar
-
-
Inteligenci
Marek Modzelewski
-
Godki w tyjatrze: Robert Talarczyk | UNIWERSYTET LATAJĄCY ŚLĄSK - inauguracja
-
Korfanty. Rebelia!
Artur Pałyga
-
Don Kichot
Miguel de Cervantes
-
Matki. Pieśń na czas wojny | XXII Festiwal INTERPETACJE
Przeczytaj
-
Idziesz na "Terror" 8 listopada? Ważna informacja
Artykuł
Drodzy Widzowie, wybierając się na spektakl „Terror” w dniu 8 listopada, prosimy o wchodzenie na Salę Sejmu Śląskiego wyjątkowo od
Czytaj o: Idziesz na "Terror" 8 listopada? Ważna informacja -
Duchy wprost z książek w Teatrze Śląskim
Artykuł
Gospodarze spotkań z cyklu „Książka na scenę!” profesor Ryszard Koziołek i Ewa Niewiadomska opowiedzieli publiczności, jak istotne były duchy, zjawy,
Czytaj o: Duchy wprost z książek w Teatrze Śląskim